Alain Besançon, „Sfânta Rusie” – De unde vine minciuna la ruși

Data:

spot_img

„Tehnica minciunii e la fel de veche ca Rusia”. De la această ipoteză pleacă Alain Besançon în eseul său „Sfânta Rusie”.

Strategiile războiului purtat de ruși în Ucraina sugerează o continuitate cu deformările adevărului din comunism, dar și cu propaganda actuală, care își are rădăcinile în cele două trepte pe care le indică autorul: (i)„minciuna logică” sau „vorbirea mincinoasă” și (ii) „minciuna ontologică”.

De unde vine minciuna la ruși? Se întreabă Besançon, acest istoric al ideilor care a scris toată viața despre Rusia și intelectualii ei.

Răspunsul pare simplu: „în fundalul diferitelor tipuri de minciună, religia ortodoxă introduce propria ei atmosferă”.

Autorul citează mai departe sentințele călugărului Filotei din Pskov: „Două Rome s-au prăbușit, dar a treia stă în picioare și nu va mai exista o a patra”. De la acest călugăr s-a extins asupra Moscovei această analogie, copiată din antichitatea târzie când, după măreția Romei a urmat cea a Constantinopolului, care devenise Noua Romă, deci noua capitală a imperiului, locul cel mai important din lume.

Altfel spus, în spatele celei de-A Treia Rome au apus pe rând imperiile universale, deschizându-i celei din urmă calea.

Călugărul din Pskov mai spune că „În toată lumea există un singur țar creștin, țarul întregii Rusii”, iar Besançon trage concluzia că începând din acel moment „ideologia autocrației rusești e stabilită”, iar „misiunea țarului devine aceea de a extinde granițele domniei ortodoxiei”.

Biserica devine cumva garantul unei expansiuni care nu este doar spirituale, ci mai cu seamă teritoriale. La întrebarea retorică pe care și-o punea Petru cel Mare, „S-a obținut oare ceva altfel decât prin forță?”, răspunsul Rusiei de astăzi este doar continuarea aceleiași tradiții crude, de dinaintea lui Petru.

Există pe pământul rusesc, după cum spunea Gogol „un făcător de pace pe care deocamdată nu-l văd toți, e Biserica noastră”.

Numai că această Biserică a fost mereu în prima linie a violențelor declanșate de conducătorii țării. Cartea se bucură de traducerea excelentă a lui Vlad Russo (Humanitas, București, 2022).

Urmăriți PressHUB și pe Google News!

spot_imgspot_img
Sabina Fati
Sabina Fati
Jurnalist la Deutsche Welle, Sabina Fati este cunoscută pentru analizele şi editorialele ei pe teme politice, diplomatice şi din sfera relaţiilor internaţionale. A urmat cursuri de ştiinţe politice la Şcoala Naţională de Studii Politice şi Administrative din Bucureşti. În 2004 a obţinut titlul de doctor în istorie cu o teză despre Transilvania la Universitatea „Alexandru Ioan Cuza“ din Iaşi, sub îndrumarea profesorului Alexandru Zub. Din 2008 până în 2015 a fost visiting professor la Universitatea Bucureşti, Departamentul de Ştiinţe ale Comunicării.

LĂSAȚI UN MESAJ

Vă rugăm să introduceți comentariul dvs.!
Introduceți aici numele dvs.

Distribuie articolul

spot_img

Știri de astăzi

Mai multe articole similare
Related

Manea electorală pentru liberalul Ciucă compusă de un misogin notoriu

Manelistul Dani Mocanu a compus o melodie pentru candidatul...

Plângere la DNA împotriva lui Ciolacu pentru că nu a declarat zborurile la Monaco

Fostul europarlamentar Vlad Gheorghe a anunțat că a depus...